转换器


您现在的位置:| 主页>双语新闻> 正文

相惜 Cherish (双语美文)

来源:中文翻译英文 作者:翻译器 时间:2011-11-19 阅读:

相惜 Cherish (双语美文)

相惜     

前世,我是你埋下的桃花
是你生命中
深埋的疼痛
 
今生,你转世枝头
在春天的制高点
打望我的身影
 
我无法触摸你的美
让一次又一次的相认
在你凋落中错失
 
拾几瓣落红,用淡水
泡一杯浓酽的清茶
融解你抽空的日子
 
桃花桃花
来年,我还在这里
等你

 

Cherish

In your preexistence, as a peach blossom you buried me
The deep laid agony
Of your life
 
In this life, you reincarnate onto the branch
At the highest of spring
Size up my figure
 
I cannot touch your beauty
Thus time after time the chance of mutual recognition passed
In your withering and falling
 
I pick up a few petals, that I make
A cup of strong tea with
To dissolve the days you drained empty
 
Oh the peach blossom, the bloom
Next year, at this place, I will again
Wait for you

Tag:

分享到:



当前风格:英文转换风格
收藏此页 | 推荐好友 | 广告服务 | 关于本站 | 普通地图 | 联系我们 | RSS地图 | 返回顶部
翻译转换-英文在线转换-翻译-英文翻译-翻译英文 版权所有
Copyright © 2007 - 2008 www.00cf.com Inc. 浙ICP备08011471号 All Rights Reserved